Sentencia Civil de Corte Suprema de Justicia (Pleno), 1ª de lo Civil, 25 de Julio de 2014

Fecha de Resolución:25 de Julio de 2014
Emisor:Primera de lo Civil
 

VISTOS: Conoce la Sala Civil del recurso de apelación interpuesto por la firma forense DE CASTRO & ROBLES apoderada judicial de M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam) contra el Auto No. 29 de 8 de febrero de 2013, proferido por el Segundo Tribunal Marítimo de Panamá, dentro del proceso marítimo mixto que la sociedad MUND & FESTER VERSICHERUNGEN le sigue a M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam). En la resolución impugnada el Juez de la causa resolvió lo siguiente: " En mérito de lo antes expuesto, la suscrita JUEZ DEL SEGUNDO TRIBUNAL MARÍTIMO DE PANAMÁ, dentro del Proceso Ordinario Mixto incoado por MUND & FESTER VERSICHERUNGEN contra M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC ( in personam), RESUELVE: PRIMERO: DECLARAR NO PROBADA la Excepción de Falta de Legitimación Activa alegada por la parte demandada M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC ( in personam) SEGUNDO: CONDENA en costas a la parte demandada al pago de la suma de Quinientos Balboas ( US$ 500.00) " ( fs. 1308) ANTECEDENTES DEL CASO MUND & FESTER VERSICHERUNGEN interpuso demanda marítima mixta en contra de M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam), para que estas últimas sean condenadas a pagar la suma de US$ 1,635,415.60, por supuestos daños y perjuicios derivados del transporte de bananas desde el puerto de Turbo, Colombia hasta el puerto de Bandar Bushehr, Irán, a bordo de la M/N NAGOYA BAY. Mediante Auto No. 52 de 1 de marzo de 2010, el Segundo Tribunal Marítimo de Panamá admite la demanda y corre traslado a las demandadas. Las demandadas mediante apoderado judicial contestan la demanda, y alegan Excepción por Falta de Legitimación activa "ad causam " de MUND & FESTER VERSICHERUNGEN. El Segundo Tribunal Marítimo de Panamá, fija audiencia especial de legitimación activa o ad causam para el 26 de junio de 2012, la cual es celebrada en la fecha fijada con la participación de ambas partes, quienes presentaron sendos escritos de pruebas. Culminada la audiencia, emite Auto No. 29 de 8 de febrero de 2013, que declara no probada la Excepción de Falta de Legitimación Activa alegada por la parte demandada. Es contra este Auto que M/N NAGOYA BAY ( in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam) interponen el recurso de apelación que conoce esta Sala. RECURSO DE APELACIÓN Mediante escrito visible de fojas 1312 a fojas 1321, la apoderada judicial de la demandada, DE CASTRO & ROBLES, impugna la validez del documento denominado A. ofR. (fs. 1102), porque a su juicio, no cumple con los requisitos impuesto por la legislación panameña para que dicha cesión sea valida. Sostiene el censor que este documento esta impreso en un membrete de UNITED FRUIT EXPORT COMPANY, y legalizado ante el Cónsul General de Panamá en Dubai (Emiratos Árabes Unidos) el día 29 de julio de 2012, esto es, 2 años y 7 meses de la fecha en la cual supuestamente se ejecutó dicha cesión, sin embargo, el cónsul no certifica la condición ni capacidad que tiene el Sr. M. de firmar documentos en representación de United Fruit Export Company. Continua señalando que tampoco se llena la casilla denominada "Place", por lo que según la dirección que aparece en el membrete es ejecutado en Tehran-Iran, y se encuentra dirigido a MUND & FESTER VERSICHERUNGEN en Trostbrucke 1, 20457 Hamburgo. Alega que dicho documento presuntamente emitido en Irán, dirigido a Alemania y ejecutado en Panamá, debe cumplir con las formalidades del país donde se pretende ejecutar, situación que no se cumple, al no haber sido notificada la cesión al supuesto deudor (M/N NAGOYA BAY y NAGOYA BAY INC), ni estar acreditada la condición/capacidad de la persona que efectúa dicha cesión en nombre de UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. Con relación al documento Open policy No. 912/30/001139 (fs.1103), advierte que en dicho documento aparece como asegurado LEFRUIT,S.A. y no UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. Agrega que en el Addendum No.1 to Open cover No. 912/30/1139, el asegurado es modificado de LEFRUIT, S.A. a COMACO S.R. L. y no UNITED FRUIT EXPORT COMPANY, como alega la parte actora en su oposición a la falta de legitimación. Y en cuanto al pago de US$ 500,000.00, alega que fue hecho a COMACO en Italia y no a UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. Con respecto a la validez de la cesión bajo la legislación panameña, cita el artículo 786 del Código de Comercio, que establece que la cesión de crédito se regirá por lo señalado en el artículo 1278 del Código Civil. En base al artículo 1278 del Código Civil señala que la cesión de crédito no surtirá efecto contra tercero sino desde la fecha que lo señala el Código Judicial. Y de conformidad con el artículo 859 del Código Judicial, la fecha de un documento privado no se contará respecto de terceros sino desde el día en que las firmas de los otorgantes hubieren sido puestas o reconocidas ante notario. Luego entonces, concluye que si la cesión de crédito ha sido confeccionada el día 29 de diciembre de 2009 y legalizada por cónsul el día 21 de julio de 2012, la demandante MUND & FESTER VERSICHERUNGEN no estaba legitimada al momento de presentar la demanda, ya que el 21 de julio de 2012 es el día que legalmente este documento comienza a contar respecto a terceros y sus efectos no son retrotraibles a la presentación de la demanda. En cuanto a la Legitimación Activa para demandar, alega que es un requisito de la acción o pretensión, y al ser parte de los requisitos de la pretensión, como parte de la capacidad procesal, se entiende que es una condición previa al proceso. Por tanto, la facultad para demandar debe existir con anterioridad a la presentación de la demanda. Sobre las consecuencias de la falta de legitimación ad causam, cita al ex magistrado A.A.A., quien es del criterio de que cuando en el proceso falta la legitimación en la causa, el Juez debe negar la pretensión del demandante y dictar sentencia absolutoria. OPOSICIÓN A LA APELACIÓN Alega la opositora, que el documento "A. ofR.s" fue firmado por el señor M.P. ante el Cónsul y para ello mostró el pasaporte, y es este el mismo señor que firmó el contrato de compraventa de banano por United Fruit Export Company (comprador/ consignatario) con COMACO ( vendedor y embarcador ). Sostiene que dicho documento cumple con el artículo 329 del CPM, por estar autenticado y expedido conforme a la ley local de origen y al no haber presentado la demandada ninguna sola prueba que contradiga el documento o que desvirtué la cesión de derechos a favor de la demandante. En contraste con lo anterior, la opositora presentó opiniones legales del experto en derecho inglés, A.N. ( fs. 1169 a 1174 y 1177 a 1180) que es la ley sustantiva aplicable a la presente causa, y en derecho alemán, de N.Z., experto en derecho de seguros (fs.1148 a 1168) que podría ser aplicable bajo el artículo 566 (11) del CPM en cuanto a los efectos de los contratos de seguro. Alega que el derecho sustantivo panameño no es aplicable a la causa, y por tanto, se opone. Agrega que si fuere aplicable, la norma que regularía la materia sería el artículo 202 de la Ley 55 de 2008, norma casi idéntica al derecho alemán que establece que el derecho a reclamar a un tercero "es traspasado por subrogación al asegurador desde el momento en que la indemnización es pagada. Señala, que en este caso, el juez reconoció que la demandante pagó el reclamo por los daños a la carga, por ende, adquiere automáticamente, bajo el derecho alemán y el derecho panameño, el derecho a reclamar contra un tercero que haya ocasionado el daño. Se opone a los argumentos de las demandadas en cuanto a que la fecha cierta (art. 859 Código Judicial) de la cesión de derechos solo puede valer contra ellos desde el 21 de julio de 2012, fecha en que fue legalizado por el Cónsul de Panamá en Dubai, ya que, las demandadas se enfocan en ciertas partes del artículo. Y es que al momento de presentar la demanda presentó prueba prima facie de legitimidad del derecho del demandante, esto es, una copia del documento de cesión de derechos, supuesto que encaja en la última parte del artículo 859 del Código Judicial. Finalmente indica que la autenticación de la firma en el documento de cesión ante el Cónsul de Panamá en Dubai se hizo para que el documento cumpliera con los artículos 313 (2) y 329 del CPM. En base a lo anteriormente expuesto, solicita se confirme el auto impugnado y se condene severamente en costas a las demandantes. DECISIÓN DE LA SALA La presente controversia se centra en la Falta de Legitimación Activa de la demandante MUND & FESTER VERSICHERUNGEN alegada por la parte demandada M/N NAGOYA BAY ( in rem ) y NAGOYA BAY INC ( in personam) con ocasión de la demanda interpuesta en su contra, a raíz del contrato de transporte de mercaderías por mar, amparado bajo Conocimiento de Embarque formato Congenbill 1994, emitido el 8 de octubre de 2009, cuyo embarcador es la empresa C.I. Uniban S.A./COMACO S.P.A. y consignatario UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. MUND & FESTER VERSICHERUNGEN es la compañía aseguradora de la carga en cuestión, y quienes inspeccionaron la condición de la fruta dañada. El Conocimiento de Embarque se rige por los términos y condiciones del contrato de fletamento por viaje de fecha 24 de septiembre de 2009, que a su vez, incorpora la ley sustantiva inglesa para dirimir las controversias que surjan entre las partes. Bajo la ley inglesa, ley sustantiva que rige el contrato de transporte, solo el embarcador y el transportista tienen derecho a ejercer acciones por pérdida o daño de las mercancías bajo un contrato de transporte. Sin embargo, la ley inglesa reconoce que quien sufre el daño, esto es, el consignatario, puede demandar, ya que ha de tenerse en cuenta que el cargador no es usualmente quien sufre los daños, frecuentemente, depende de los términos de venta. A fojas 9, consta Contrato de Compraventa "Sales-Purchase Agreement" celebrado entre CO.MA.CO S.P.A. (vendedor) y UNITED FRUIT EXPORT COMPANY (comprador), venta que se celebra bajo términos CIF. En términos "CIF" el valor del transporte y el seguro es cubierto por el comprador, y el seguro contratado cubre riesgos como pérdida o daños de la mercancía, y en este tipo de valor generalmente los riesgos de pérdida pasan al comprador / consignatario a la entrega de las mercancías a la nave. Consecuentemente, quien tiene la legitimación activa para demandar bajo la venta CIF es UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. Al inicio del proceso, UNITED FRUIT EXPORT COMPANY demandó conjuntamente con la compañía aseguradora MUND & FESTER VERSICHERUNGENa M/N NAGOYA BAY ( in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam) ante el Tribunal Marítimo. No obstante, UNITED FRUIT EXPORT COMPANY comprador/ consignatario de la mercancía, mediante documento denominado "ASSIGNMENT OF RIGHT ", de fecha 29 de diciembre de 2009, ya había cedido a favor de MUND & FESTER VERSICHERUNGEN el alegado derecho de reclamo sobre la carga objeto del proceso. Este documento denominado "ASSIGNMENT OF RIGHT" ha sido impugnado ante esta instancia por dos razones: 1 ) por no constar certificación de la condición ni capacidad que tiene el Sr. A.M.P. para efectuar la cesión en nombre de UNITED FRUIT EXPORT COMPANY 2) por haber sido notificado al deudor, ya que legalizado ante el Cónsul de Panamá en Dubai, el día 29 de julio de 2012, transcurrido 2 años y 7 meses de la fecha en la cual supuestamente se ejecutó la cesión. En cuanto al primer cargo, sostiene el censor, que la legalización efectuada por el Cónsul de Panamá en Dubai no certifica la condición ni capacidad que tiene el Sr. A.M.P. para firmar la cesión en nombre de UNITED FRUIT EXPORT COMPANY. Sobre la legalización efectuada, debe la Sala aclarar que el documento "ASSIGNMENT OF RIGHT" es un documento que fue emitido y firmado en el extranjero específicamente en Tehram- Irán, pero debidamente autenticado por el funcionario consular de Panamá en Dubai, ya que, al no tener Panamá ni oficina diplomática ni consular en Irán, el documento puede ser autenticado por el cónsul de una nación amiga, en este caso, Dubai ( U.A.E). Pero lo más importante es que se presume, por el hecho de estar autenticados así, que los documentos están expedidos conforme a la ley local de su origen. Al respecto, nuestra ley de procedimiento marítimo, en su sección "documentos procedentes del extranjero " artículo 329 dispone: " Artículo 329. Salvo lo dispuesto en el artículo anterior y en Convenios Internacionales, los documentos públicos extendidos en país extranjero serán estimados como prueba, según los casos, si se presentaren autenticados por el funcionario diplomático o consular de Panamá con funciones en el lugar de donde proceda el documentoy, a falta de ellos, por el representante diplomático o consular de una nación amiga. En este último caso se acompañará un certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores en que conste que en el lugar de donde procede el documento no hay funcionario consular o diplomático de Panamá. Se presume, por el hecho de estar autenticados así, que los documentos están expedidos conforme a la ley local de su origen, sin perjuicio de que la parte interesada compruebe lo contrario. Si dichos documentos no estuvieren escritos en español, se presentarán traducidos o se solicitará su traducción por intérprete público, y en defecto de éste, por uno ad-hoc, nombrado por el tribunal. Ahora bien, la norma es clara cuando señala que el documento autenticado por el cónsul de una nación amiga debe acompañarse un certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores en que conste que en el lugar de donde procede el documento no hay funcionario consular o diplomático de Panamá. Observa la Sala que este certificado no fue presentado, pero ello no es óbice, para restarle validez al documento, ya que es un hecho indubitado que la República de Panamá no tiene embajada o consulado en Tehram, Irán. Por tanto, se descarta el primer cargo. En cuanto al segundo cargo, debemos remitirnos a lo que señala nuestro Código Judicial, en su artículo 859,norma supletoria, de carácter procesal, que regula desde que momento surte efectos la cesión contra terceros. El artículo 859, a su tenor literal, reza así: "Artículo 859. La fecha de un documento privado no se contará respecto de terceros sino desde el día en que hubiese sido incorporado o inscrito en un registro oficial o protocolizado o desde la muerte de cualquiera de los que firmaron o desde el día en que las firmas de los otorgantes hubieren sido puestas o reconocidas ante notario, que así lo haya certificado en el documento privado odesde el día en que se entregase a cualquier otro funcionario público por razón de su oficio o desde que ha ocurrido otro hecho, ante funcionario público, que le permita al juez adquirir certeza de su existencia." Según la recurrente, bajo el artículo 859 del Código Judicial, el documento de cesión de derechos a favor de la demandante solo puede hacerse valer con respecto a terceros desde el 29 de julio de 2012, fecha en que fue legalizado por el Cónsul de Panamá en Dubai, ya que ese es el día en que las firmas fueron reconocidas ante notario. La Sala no comparte la posición de la recurrente, pues, a pesar de que la cesión de crédito fue confeccionada el día 29 de diciembre de 2009 y legalizada por cónsul el día 29 de julio de 2012, la demandante ya había presentado este documento como prueba prima facie de la legitimidad de su derecho, el 27 de febrero de 2010, conjuntamente con la demanda (fs. 65), supuesto que también se encuentra contemplado en el párrafo final del artículo 859 que reza "desde el día en que se entregase a cualquier otro funcionario público por razón de su oficio " De acuerdo con lo anterior, el "ASSIGNMENT OF RIGHT" comienza a surtir efectos contra terceros desde el día 27 de febrero de 2010, día en que se presentó la demanda ante el Segundo Tribunal Marítimo de Panamá, y fue notificada al deudor. Sobre la impugnación que hace la recurrente a los documentos Open policy No. 912/&30/001139 (fs. 1103), Addendum No.1 to Open Cover No. 912/30/1139 (fs.1134) y pago de US$ 500,000.00 (fs. 1141), en el sentido que LEFRUIT, S.A. y COMACO SPA. aparecen como asegurados y no UNITED FRUIT EXPORT COMPANY, observa la Sala que la recurrente confunde las figuras de la cesión con la subrogación. Los documentos visibles a fojas 1103, 1134 y 1141, responden a las adendas al contrato de seguro que estuvo primero en manos de LEFRUIT, S.A. y luego fue modificado a favor de COMACO SPA., en donde COMACO SPA es el embarcador /vendedor de la mercancía. El "A. ofR.s" es un acuerdo de cesión mediante el cual UNITED FRUIT EXPORT COMPANY (comprador/consignatario) cede sus derecho de reclamo por los daños a la mercancía a favor de MUND & FESTER VERSICHERUNGEN, aseguradora de la carga. En otras palabras, MUND & FESTER VERSICHERUNGEN recibe por subrogación las reclamaciones del vendedor y por cesión las reclamaciones del comprador. Ahora bien, retornemos al punto central de la apelación, respecto a la validez de la cesión o A. ofR. y si quien ostentaba la legitimación activa para demandar cedió eficazmente sus derechos al asegurador de la carga MUND & FESTER VERSICHERUNGEN. Para resolver este punto, debe dirimirse que ley sustantiva rige el contrato de cesión o A. ofR., ya que existe un conflicto de leyes. El conflicto consiste en que la apelante alega que la validez de la cesión se rige bajo la ley panameña, y la opositora sostiene que es el derecho inglés o el derecho alemán. Ahora bien, en materia marítima este conflicto de leyes se resuelve a través del artículo 566 de la Ley de Procedimiento Marítimo, o Ley 8 de 1982, reformada. Y como lo que está discutiendo es la legitimidad para demandar de MUND & FESTER VERSICHERUNGEN, en cuanto a la subrogación de las reclamaciones del vendedor/embarcador, COMACO, SPA., le es aplicable el numeral 11 del artículo 566, que establece que en materia de seguro marítimo, salvo pacto expreso en contrario, las leyes del país de domicilio del asegurador o de sus sucursales o agencias en el lugar donde operen, es la ley aplicable. Por tanto, a MUND & FESTER VERSICHERUNGEN compañía aseguradora de la carga, y que tiene como sede Hamburgo, Alemania, en cuanto a la subrogación le es aplicable la ley alemana. En cuanto a la cesión de las reclamaciones del comprador / consignatario UNITED FRUIT EXPORT COMPANY,la cesión fue emitida por UNITED FRUIT EXPORT COMPANY consignatario de la carga, respecto a todos los derechos producto del reclamo por daños a la mercancía transportada mediante conocimiento de embarque Congenbill 1994 emitido el 8 de octubre de 2009, cuyos términos y condiciones se encuentran regidos por el contrato de fletamento por viaje de fecha 24 de septiembre de 2009, que dispone, el contrato se interpretará de conformidad con el derecho inglés. En este caso, las partes acordaron expresamente en el contrato que los términos y condiciones se regirán de conformidad con el derecho inglés. Si aplicamos la regla de conflicto, el numeral 10 del artículo 566, en cuanto a los efectos de los contratos de transporte de carga o pasajero, incluyendo los conocimientos de embarque, salvo pacto expreso en contrario, las leyes del país donde se efectúe el embarque o donde aborden la nave los pasajeros. Por tanto, la ley aplicable a la cesión de derechos es la ley inglesa. Como la recurrente no ha desvirtuado o contradicho la validez o eficacia de la cesión de derechos o "A. ofR." bajo el derecho inglés, que es la ley que rige la eficacia de la cesión, para todos los efectos legales, dicha cesión es valida. Y es que, la validez de la cesión quedo debidamente acreditada mediante opinión legal del abogado A.N., experto en derecho inglés, consultable a fojas 1177 a fojas 1180, quien en resumen opinó que no hay ninguna razón por la cual la cesión por parte de UFECo a Mund & Fester, no debe ser eficaz. En ese sentido, el experto inglés realiza una distinción entre las cesiones equitativas y legales. La cesión es meramente equitativa antes de dar aviso al deudor y es legal una vez que se efectuó la notificación. Señala que en la equitativa la práctica habitual es nombrar tanto el cedente y el cesionario como reclamante, para proteger al deudor contra cualquier posibilidad de una doble indemnización. En la legal, los derechos y acciones contra el deudor pasará del cedente al cesionario, incluyendo el poder para la reclamación sin el consentimiento del cedente. No obstante, el punto de vista actual, según lo expresado por C. en Contratos en 19-039 es que el requisito de unirse solidariamente al cedente es inmediatamente procesal, para que el cesionario pueda demandar en su propio nombre, incluso antes de que la notificación se haya dado. Así las cosas, para la Sala la cesión se dió en ambas formas. En la equitativa porque se nombro tanto al cedente UNITED FRUIT EXPORT COMPANY como al cesionario MUND & FESTER VERSICHERUNGEN como reclamantes al inicio de la demanda, y en la legal porque los derechos y acciones del cedente UNITED FRUIT EXPORT COMPANY pasaron al cesionario MUND & FESTER VERSICHERUNGEN, quien hoy día es el único demandante en la presente causa. Por tanto, bajo la ley inglesa, UNITED FRUIT EXPORT COMPANY cedió eficazmente sus derechos al asegurador de la carga MUND & FESTER VERSICHERUNGEN mediante carta de cesión, de 29 de diciembre de 2009, y en consecuencia, se encuentra debidamente legitimado en la causa activa frente a las demandadas NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC ( in personam). En mérito de lo antes expuesto, LA SALA DE LO CIVIL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA, administrando justicia en nombre de nombre de la República y por autoridad de la ley, CONFIRMA el Auto No. 29 de 8 de febrero de 2013, proferido por el Segundo Tribunal Marítimo de Panamá, dentro del proceso marítimo mixto interpuesto por MUND & FESTER VERSICHERUNGEN en contra de M/N NAGOYA BAY (in rem) y NAGOYA BAY, INC (in personam), por las razones expuestas en la parte motiva de esta resolución. Las costas a cargo de la apelante se fijan en la suma de QUINIENTOS BALBOAS CON 00/100 (B/.500.00) Notifiquese, HARLEY J. MITCHELL D. OYDÉN ORTEGA DURÁN -- SECUNDINO MENDIETA G SONIA F. DE CASTROVERDE (Secretaria)