Sentencia Generales de Corte Suprema de Justicia (Panama), 4ª de Negocios Generales, 1 de Julio de 2004

PonenteCésar Pereira Burgos
Fecha de Resolución 1 de Julio de 2004
EmisorCuarta de Negocios Generales

VISTOS:

S. R. P. mediante apoderado judicial Licenciado S.S. , ha presentado solicitud de reconocimiento y ejecución de la sentencia de 17 de mayo de 2002 proferida por el Tribunal del Distrito de Jhagadia, Taluk-Jhagadia, Estado de Bharuch, República de la India que disuelve el vínculo matrimonial que lo mantenía unido a la señora K.H..

En virtud del artículo 100, numeral 2 del Código Judicial , corresponde a la Sala Cuarta "examinar las resoluciones judiciales pronunciadas en país extranjero, incluso las arbitrales, para el efecto de decidir si pueden ser ejecutadas en la República de Panamá , sin perjuicio de lo estipulado en los tratados públicos."

La solicitud en estudio se fundamenta, entre otras cosas , en que:

PRIMERO: Los señores KIRTIBEN HASMUKBHAI BHAKTA, de nacionalidad indostana, con pasaporte A-2100598 y SURESH RANCHOD PARSOTTAN, de nacionalidad panameña, con cédula de identidad personal No. PE-343, contrajeron matrimonio en la República de la India el día 17 de febrero de 2000.

SEGUNDO: Que dicho matrimonio fue realizado según las leyes y tradiciones hindúes y el mismo fue debidamente inscrito en la Dirección General del Registro Civil del Tribunal Electoral de la República de Panamá, al Tomo No.13 de matrimonios en el exterior, Partida No.315.

TERCERO: Que los señores KIRTIBEN HAMUKHBHAI BHAKTA, con pasaporte A-2100598 y SURESH RANCHOD PARSOTTAN, con cédula de identidad personal No. PE-8-343, mediante mutuo consentimiento y en base a la leyes Y TRADICIONES HINDÚES, DECIDIERON DISOLVER EL VÍNCULO MATRIMONIAL QUE LES UNÍA, SOLICITUD QUE FUE ACOGIDA Y RESUELTS POR EL Tribunal del Distrito de Jhagadia, Taluk-Jhagadia, Estado de Bharuch, República de la India, de fecha 20 de mayo de 2002.

A su vez , el Señor Procurador de la Nación emitió a través de la Vista No.33 de 3 de mayo de 2004, lo siguiente:

"Se observa en el presente negocio jurídico de fojas 5-11 del expediente, un documento No1 y su respectiva traducción en el cual es ostensible la ausencia de la autoridad jurisdiccional que llevó a cabo el proceso de divorcio y su respectiva firma en el fallo analizado"

Ante este escenario jurídico procede esta Sala de la Corte a analizar la solicitud presentada ante la misma.

En primera instancia , nos avocamos a confrontar la petición formulada con los artículos 1419 y 1420 del Código Judicial, normas aplicables a la materia "In examine".

"ARTÍCULO 1419. Sin perjuicio de lo que se dispone en tratados especiales, ninguna...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR